Staffetta partigiana / Partisan messenger

01 Ago 2011

In tutto questo andirivieni trovo il tempo di azzeccare un ultimo allenamento a Mari Ermi. – Friends come and go in Mari ermi, it’s like a relay race. During WWII, italian partisans were highly supported by population. Many girls acted as messengers between the units. They were called “staffette”, relays. AM, Mari Ermi. 7km L, STR, 1km (salita – uphill), 3km (4’20, 4’10, 4’05), 1km L. Un buon fondo progressivo. Ultimi 5km in 22’05 (in media 4’25/km). Link to this article

Agosto / August, 2011

01 Ago 2011

In Agosto ho completato il programma per i 10k ed ho fatto una gara patetica a Civita di Bagnoregio. – This month I’ve completed the 10k program and did a bad race in Civita di Bagnoregio. Link to this article

Cacche a pecorelle / Sheep shit

30 Lug 2011

Sono gli inconvenienti della campagna… – The sketch says: if runners were to evacuate on their way as sheeps do, some races would be definitively off. AM, Mari Ermi. 20km FL (1h35′). Ho forzato un po’ il passo togliendo ben quattro minuti al tempo della settimana scorsa! Link to this article

Distilleria clandestina / Moonshine running

28 Lug 2011

Un altro allenamento buttato. Ieri sera ho alzato il gomito e stamattina mi sono svegliato con mal di testa e pompa a mille. Mi sono fatto forza e ho corso per una ventina di minuti. Sono riuscito ad espellere tutto l’alcool in eccesso tramite la sudorazione! – Too many drinks last night, this morning I had a hang over. I forced myself to run and after 20 minutes I had sweat all the alcohol away! Link to this article

Letters from Mari Ermi

27 Lug 2011

La posa dello stretching è da soldati americani che alzano la bandiera ad Iwo Jima, patriottico simbolo di riscossa. Il titolo del post è preso dal film di Eastwood, “Letters from Iwo Jima“, con la versione giapponese dell’accaduto… – My stretching posture recalls that of marines raising the flag on the shores of Iwo Jima. Reconquering race pace… AM, Mari Ermi. 4km L, STR, 3km (11’55), 1km L, 2km (7’50). Il secondo allungo mi è venuto troppo veloce, avrei dovuto farne un terzo, sempre a ritmo gara. Link to this article

Anti calcio / No soccer

25 Lug 2011

Oggi avrei dovuto allenarmi, ma il giorno prima ho giocato a calcio con mio figlio e mi sono procurato una mezza distorsione ad una caviglia e una sospetta costola incrinata. Sto veramente invecchiando… – I had my training scheduled this morning, but I hurt myself yesterday playing soccer with my son. I’m getting old… Link to this article