Gradiente termico / Thermal gradient

28 Gen 2012

Sono uscito un po’ più tardi del solito vestito alla leggera e ho beccato un sacco di freddo. Ma era solo per rinfrescare un po’ le gambe con un allungo a 3’50… – At 6am it’s slightly warmer than at 7am, and as I trained a little bit later than usual, I was chilled… Link to this article

Gradiente termico / Thermal gradient

28 Gen 2012

Sono uscito un po’ più tardi del solito vestito alla leggera e ho beccato un sacco di freddo. Ma era solo per rinfrescare un po’ le gambe con un allungo a 3’50… – At 6am it’s slightly warmer than at 7am, and as I trained a little bit later than usual, I was chilled… Link to this article

Disaster and Commander

27 Gen 2012

Alla fine lo Schettino rimarrà scolpito nell’immaginario collettivo o è il solito Stracquadanio di turno? – Left: “Schettino great sailor! Try yourself to take a bow like that…” Right: “Something we’ve learned from captain Schettino…” (related to the transport strike). Link to this article

Dettagli di stile / Details of style

26 Gen 2012

Scusate se ritorno spesso sull’argomento vestiario, ma è un problema di sopravvivenza. – Just strategies to keep the cold away. Gianni Agnelli was the former president of FIAT automobiles. Malevolents say that he used the glass of the wristwatch to sniff coke… AM, villa Pamphili. Sotto zero, si fatica anche a respirare a fondo. Solite tre salite… Link to this article

Al telefono / On the phone

26 Gen 2012

Tutto è bene quel che finisce bene… – A happy ending… Link to this article

Il sudore della fronte / Sweat from the brow

25 Gen 2012

In cui Ave cerca invano di far prevalere la sua superiorità morale… – In which Mr. Ave tries invain to prevail by means of moral superiority… Link to this article