Un programmino / A program
07 Mar 2012
Passata la festa, gabbato lo santo, è quello che pensano molti runner dopo l’orgia della Roma Ostia. Sta di fatto che strade e ville sono vacanti di podisti nonostante il bel tempo e le giornate lunghe. Io considero la mezza maratona più amata dagli italiani un semplice trampolino per migliorare. Ho notato che più o meno nelle ultime gare (quelle che mi sono degnato di correre veramente), la mia media è di 4’35, il che va bene per una mezza, ma per un cross di 6km forse si potrebbe tirare un po’ di più. Il problema è che in questi ultimi mesi di qualità ne ho fatta ben poca: correndo per strada dalle 6 alle 7 del mattino non è facilissimo organizzarsi delle ripetute! Dopo il ghiaccio e il buio tiro fuori dall’armadio un programmino semplice semplice per i 10k sopra i 42′ che mi ero scaricato da internet parecchio tempo fa (non ricordo da dove). Il programma è quello che è, ma il mio obbiettivo è di seguirlo alla lettera e vedere che succede. The Program era un filmaccio americano con James Caan che non ho nemmeno visto. Nel film degli studentelli in cerca di emozioni si sdraiavano sulla statale facendosi passare i camion a poche spanne di distanza. La vulgata vuole che qualcuno ci abbia provato davvero con risultati catastrofici… – I’m starting a new program to improve my speed. The Program was a bad movie with a good title. In the film some annoyed students lay down on the asphalt letting the trucks pass by (it is said that somebody tried for real, with terrible results). I’ll clutch to anything just to improve my pace! AM, villa Pamphili. 8km FL, 5×100 allunghi. Saltata la prima seduta (martedì pioggia), inizio con questo lento decurtato di un km. Gli allunghi li faccio sotto casa, in salita. Link to this articleSradicato / Eradicated
03 Mar 2012
La villa è stata chiusa per una settimana causa allarme rami. In effetti alcuni grossi alberi si sono schiantati, ma per me è dovuto più a problemi di manutenzione che di effettiva sofferenza… – Many trees suffered during the snow storm last weeks in Rome. Many branches fell to the ground, some trees didn’t survive. Mediterranean pine has a very large foliage, and can get very asymmetric when main branches are cut… AM, villa Pamphili. 1h10′ di FL. Comincio forte, poi mi affloscio. Incrocio Stefano sulla via del ritorno. Link to this articleMarzo / March, 2012
01 Mar 2012
Un mese senza gare e funestato da una settimana di febbre. Comincio un programma per rientrare in forma… – No races, a week of flue. I start a program to get in shape… Link to this articleScia di dolore / In pain’s wake
01 Mar 2012
Lunedì e martedì avevo acido lattico da riempirci un vasetto di yogurt: buon segno, vuol dire che durante la corsa ci ho dato dentro… – When my legs hurt it means that in the race I gave it all (and that is a good thing). I had aching muscles during two days this time… AM, villa Pamphili. 45′ circa di fondo lento. Risento ancora della fatica. Link to this articleDaily kOmiX, febbraio / february 2012
29 Feb 2012
Ho avuto molto da fare questo mese, ho disegnato poco per la rubrica ma tanto per altre cose… – I was very busy drawing this month… Link to this articleLesson 3 : la striscia / The strip
28 Feb 2012
Terza lezione del corso di fumetti. Le sequenze di vignette: la striscia. Qui ci sono concetti fondamentali… – Third comic lesson. Frames in a row: the strip. Here you can find fundamental content… Link to this article