Febbraio / February, 2012
01 Feb 2012
Mese difficile, con bruschi cambi di temperatura. C’è stato un cross ad Ostia, ed ovviamente la mezza maratona più amata d’Italia… – Hard month, with many weather changes. I ran two races, a cross and a half marathon… Link to this articleLa corsa del topo / Race of the mouse
31 Gen 2012
Il martedì mattina mia figlia entra a scuola un’ora dopo e quindi ho mezz’ora in più a disposizione per l’allenamento, messa a frutto con 14km di FL. Di solito i lunghi li faccio nel fine settimana, ma ultimamente questi sono occupati da gare (brevi, peraltro). Mentre meditavo su questa frustrante congiuntura, un topolino in corsa mi ha accompagnato per qualche metro… – I should be building up endurance before Roma Ostia half marathon, but weekends, that I normally devote to long runs, are actually occupied by short races. As I was mumbling on this frustrating situation, a small mouse joined me for few seconds… Link to this articleDaily kOmiX, Gennaio / January 2012
31 Gen 2012
Queste le vignette di inizio anno, caso mai ve ne foste perse qualcuna… – This is my production of early 2012, just in case you missed something… Link to this articleLa disgraziata / The wretched
31 Gen 2012
Grosse nubi si rastrellano sulla grigia testa di Omada… – Thundery clouds gather up above Omada’s gray head… Link to this articleCross degli acquedotti / Aqueduct cross
29 Gen 2012
Prima prova del campionato di cross a squadre settore Master, svoltasi domenica al Parco degli Acquedotti. Qui sotto un resoconto a fumetti che scomoda anche la mitologia… – First test for italian master team championship at the Aqueduct Park. This time I disturb also mythology… Per la cronaca il mio tempo è stato di 27’40, ad una media di 4’36. L’orologio magico di Pinelli non concorda, sostiene ci muovessimo molto più rapidamente… Qui sotto uno streetview del Parco. Il percorso era subito dietro l’acquedotto. Visualizzazione ingrandita della mappa Link to this articleGradiente termico / Thermal gradient
28 Gen 2012
Sono uscito un po’ più tardi del solito vestito alla leggera e ho beccato un sacco di freddo. Ma era solo per rinfrescare un po’ le gambe con un allungo a 3’50… – At 6am it’s slightly warmer than at 7am, and as I trained a little bit later than usual, I was chilled… Link to this article