Go Flamingo!
06 Ago 2011
Nella prima parte del tragitto ho costeggiato la salina piena di fenicotteri. Data la stagione non troppo calda non sono emigrati in Camargue. Mi hanno salutato con il loro strombazzare. – Near Carloforte, a swamp was used to collect salt. Flamingos fly here from Africa. If water gets too salty they leave for France. AM, Carloforte. 16,5km FL (1h13′). Avrei dovuto fare 21km ad una media di 4’40, ma parto troppo forte. Mi abbuono l’ultimo giro di salina. Il risultato un po’ mi stupisce, 16,5km ad una media di 4’25, possibile? (Bah, Google Map accorcia la distanza a 15,3km, per cui la media sarebbe un modesto 4’46…) Link to this articleCiviltà / Civilization
04 Ago 2011
In Italia la raccolta differenziata funziona solo nei centri minori… – In Italy main cities suffer great problems with waste disposal. Small towns adopt a waste sorting technique. Organic (wet) waste is usually collected in brown boxes. Wet waste is used to make humus. AM, Carloforte. 12km FL. Percorso circolare molto bello. Link to this articlePennarello indelebile / Waterproof marker
03 Ago 2011
Carloforte (isola di San Pietro) merita una visita. Lungo la vecchia salina abitata dai fenicotteri hanno allestito un percorso ciclistico-pedonale. Volenterosi podisti hanno segnato il kilometraggio, ma con strumenti inadeguati. – Carloforte (Sardegna) is an interesting island. Along a swamp where flamingos live, there is a track with kilometric signs, unfortunately written with fading markers. AM, salina di Carloforte. 10 x (400m + 200m L). Le ripetute dovevano essere 15, ma sono andato più veloce del dovuto (in media 1’30). Link to this articleAgosto / August, 2011
01 Ago 2011
In Agosto ho completato il programma per i 10k ed ho fatto una gara patetica a Civita di Bagnoregio. – This month I’ve completed the 10k program and did a bad race in Civita di Bagnoregio. Link to this articleStaffetta partigiana / Partisan messenger
01 Ago 2011
In tutto questo andirivieni trovo il tempo di azzeccare un ultimo allenamento a Mari Ermi. – Friends come and go in Mari ermi, it’s like a relay race. During WWII, italian partisans were highly supported by population. Many girls acted as messengers between the units. They were called “staffette”, relays. AM, Mari Ermi. 7km L, STR, 1km (salita – uphill), 3km (4’20, 4’10, 4’05), 1km L. Un buon fondo progressivo. Ultimi 5km in 22’05 (in media 4’25/km). Link to this articleCacche a pecorelle / Sheep shit
30 Lug 2011
Sono gli inconvenienti della campagna… – The sketch says: if runners were to evacuate on their way as sheeps do, some races would be definitively off. AM, Mari Ermi. 20km FL (1h35′). Ho forzato un po’ il passo togliendo ben quattro minuti al tempo della settimana scorsa! Link to this article