La mosca / The Fly
04 Feb 2011
La vignetta si riferisce alle convocazioni per il cross di Tor Tre Teste, durante le quali è stato introdotto il modo di dire “La mosca è nel tamburo”. – “The fly is in the drum” means something like “No way back”, and it refers to the call-up for a race. PM via dei Genieri. 1300m, STR, 5x1300m (> 5’00), STR. Mi aspettavo meglio, soprattutto perché il percorso è in piano. Link to this articleLa mosca / The Fly
04 Feb 2011
La vignetta si riferisce alle convocazioni per il cross di Tor Tre Teste, durante le quali è stato introdotto il modo di dire “La mosca è nel tamburo”. – “The fly is in the drum” means something like “No way back”, and it refers to the call-up for a race. PM via dei Genieri. 1300m, STR, 5x1300m (> 5’00), STR. Mi aspettavo meglio, soprattutto perché il percorso è in piano. Link to this articleBiomeccanica / Biomechanics
02 Feb 2011
Ho ripensato a “come mi sono fatto male”: freddo, stanchezza, sulla salita cerco di accelerare con la gamba tesa come un palo di legno. Tutto lo sforzo per muovere il peso in avanti in un primo momento si scarica sugli adduttori. Basta ripetere il movimento inconsulto un paio di volte e poi fare una gara con saliscendi pochi giorni dopo! – I try to understand the reason why I hurt myself last december. PM Villa Giuseppina. 5km (25’55), STR. Va sensibilmente meglio, cresce l’ottimismo. Durante l’allenamento di oggi ho provato a fare le salite spostando un po’ il busto in avanti e tenendo la gamba ben elastica, con ottimi risultati. Link to this articleFebbraio / February 2011
01 Feb 2011
Questo mese è stato dedicato alla zoppicante preparazione della Roma Ostia. – This month has been devoted to prepare the Roma Ostia Half Marathon. Link to this articleIl Cinghiale / The Boar
01 Feb 2011
Una vignetta di tema suino sul Cross (uno dei miei compagni di squadra è soprannominato il Cinghiale proprio per la sua predilezione per lo sterrato). – The drawing concerns Cross country. One of my team mates is nicknamed the Boar. “When the going gets tough the toughs get going”. Link to this articleStretching con / with Madonna
30 Gen 2011
L’altarino sta vicino l’ingresso di via Aurelia Antica – Stretching with Madonna. The monument is in Villa Pamphili. AM Villa Pamhili. 2km L, STR, 3.5km (17’50), STR, 1km (5’20), 2km walk. Ho provato a tirare un po’ dopo il primo stretching, e sono riuscito a fare un km in 4’30, smosciandomi via via. Il secondo esercizio di stretching mi ha contratto molto i muscoli, ricominciare è stato un po’ penoso, infatti dopo ho preferito femarmi. Link to this article