Post Training Depression
27 Mag 2011
Il calo delle endorfine si fa sentire soprattutto in giornate calde come queste. Mia figlia combatte la sindrome come descritto nella vignetta! – Post Training Depression is a syndrome you can fight eating big blocks of chocolate. PM via dei Genieri. 4km L, STR, 4 x (300 L + 1km) (4’06, 4’06, 3’58, L), STR. Per il trail del 12 giugno (prossima gara) vorrei allungare un po’ le distanze. Me la sono presa comoda tranne la terza ripetuta tanto per dimostrare che posso scendere sotto i quattro minuti. Link to this articleCrazy Horse
26 Mag 2011
Cavallo Pazzo è il blogger di Running4Passion, un Run Log molto divertente. Ultimamente ha avuto un infortunio impattando con un motorino! – Crazy Horse feeds a nice running log. Lately he got injured crashing against a motor bike. PM Villa Giuseppina. 7km L (31’30). Per sbaglio il quinto km l’ho fatto a 4’00, per cui mi sono fermato prima del previsto. Gran caldo. Link to this articleFarsi male / Get hurt
24 Mag 2011
Ho un pò di dolorini all’anca destra (devo stare attento a non sollecitarla), da cui la vignetta. L’anno scorso stetti fermo 2 mesi per lo stesso problema, ma è anche vero che non prendevo nessuna precauzione. – How to hurt yourself: jumping from a wall 20 years ago during a performance. Allenamento pomeridiano a Villa Giuseppina. 3km L, 3km (12’44), R, 1km in progressione (4’12), STR Continuo a cileccare le variazioni, faccio 1000, 1000, 500, 500 alternando tra 4’20 e 4’00, forse devo cambiare le distanze. Link to this articleIl Ponte / The Bridge
22 Mag 2011
Qualche anno fa fui chiamato dagli architetti R. Cera e F. Flego per sviluppare i costruttivi della passerella pedonale di Villa Pamphili. – I contributed to the construction of this pedestrian bridge drawing some details. AM Villa Pamphili. 2km L, STR, 18’40, STR, 2km L. Volevo fare un po’ di lento e invece ho cominciato a tirare da subito su un percorso accidentato. Dato che ho preso qualche botta ho preferito fermarmi e tornare a casa. Per ora non mi sembra che ci siano conseguenze. Link to this articleIl / The Bus
20 Mag 2011
Quando corro per strada faccio in modo da avere il traffico di fronte. In questo tratto passano poche macchine e il marciapiede è un po’ sconnesso, ma lo affronto volentieri quando si tratta di cedere il passo ai mezzi pesanti! – When I run in the street, I manage to have cars coming from the front. I jump on the scrappy sidewalk only when a bus comes by… PM via dei Genieri. 4km L, STR, 3 x (300L + 1km) (3’52, 3’58, L), STR. Il primo km veloce è uscito così, senza fatica, ma mi ha tagliato le gambe per il dopo. Link to this articleRunning Therapy
18 Mag 2011
Non mi sentivo benissimo ma ho voluto correre lo stesso per via di un po’ di stress accumulato al lavoro. Funziona! – Running fights stress! AM/PM Villa Giuseppina. 4km (progression) (17’50), STR, 9 x 100m in salita (uphill). Link to this article