Darsi un obbiettivo / Have a goal

10 Giu 2011

Ultimo allenamento prima del trail di Vallinfreda. In generale mi sembra di girare un po’ a vuoto, avevo alte ambizioni che però non riesco a concretizzare. Limiti fisici? Mancanza di metodo? – I feel like the hamster on the trade mill, going nowhere. I need a goal and a method to achieve it. PM via dei Genieri. 10km (45’24), STR. Il circuito è lungo 1300m, di solito lo divido in due tranche, da 300 e da 1km. Negli ultimi quattro giri ho cercato di tirare le seconde tranche. La media totale è 4’33. Link to this article

Darsi un obbiettivo / Have a goal

10 Giu 2011

Ultimo allenamento prima del trail di Vallinfreda. In generale mi sembra di girare un po’ a vuoto, avevo alte ambizioni che però non riesco a concretizzare. Limiti fisici? Mancanza di metodo? – I feel like the hamster on the trade mill, going nowhere. I need a goal and a method to achieve it. PM via dei Genieri. 10km (45’24), STR. Il circuito è lungo 1300m, di solito lo divido in due tranche, da 300 e da 1km. Negli ultimi quattro giri ho cercato di tirare le seconde tranche. La media totale è 4’33. Link to this article

Totti!

08 Giu 2011

La bimba in passeggino era convinta, il fratellino ha tentennato, ma poi è stato categorico, non tutti sono Totti… – Little sister was convinced that I was the famous football player. To her, Totti is just a running man in shorts. PM Villa Giuseppina. 10km (46’20), STR. Tanto per fare km. L’ultimo in 4’16.   Link to this article

Daily FB, May 2011

07 Giu 2011

These are the sketches I made for my Facebook page on May. – Queste sono le vignette che ho fatto a maggio sulla mia pagina di Facebook.   Link to this article

Spingere con le braccia / Push with your arms

06 Giu 2011

L’uso delle braccia è importante, a me riesce poche volte, per esempio durante gli scatti in salita. Oggi ha funzionato solo in alcuni momenti in cui andavo più veloce. La sensazione è fantastica, in effetti sembra che qualcuno ti stia spingendo da dietro. – Pumping with your arms can really improve your speed. Seldom I feel that sensation, as if somebody were pushing on your back. AM Villa Giuseppina. 3km L, STR, 2km (4’09, 3’54), R, 1km (3’55), 1km L, STR. Buoni i due km in progressione, dopo il riposo ero ancora in forze.   Link to this article

Tenere botta / Resist

04 Giu 2011

“Tenere botta”, resistere alla tentazione di mollare l’obbiettivo che ci si era prefissati per l’allenamento (posto che l’obbiettivo fosse realistico e sano!), è un principio che sto cercando di applicare ultimamente. Spesso la crisi è passeggera, fai un piccolo sforzo e la superi. Anche questo è training. Nell’immagine il ritorno al casale di Fabro (TR) dove eravamo ospitati (ovviamente in cima ad una collina). – Resist the temptation to quit your training goal, this is a criterion I’m trying to apply lately. In the sketch the country house we where hosted in (up on a hill, as usual). AM Fabro (TR). 1h10′ L, STR. Allenamento su terreno misto con circa 10km su asfalto (peccato non aver preferito le strade bianche alla provinciale…).   Link to this article