Il buco / The hole

06 Apr 2012

Già il giorno stesso avevo qualche difficoltà ad immaginare una vignetta per questo allenamento. Come promemoria sul diario avevo segnato “orari cristiani”, a rimarcare le ore di sonno in più, ma è un argomento già trattato nell’allenamento precedente. Comunque, sull’onda delle ripetute del giorno prima, ho tirato leggermente… – 10km and nothing left to remember about… AM, villa Pamphili. 47′ FL, i km centrali li ho fatti a 4’45 circa… Link to this article

Giovedì di qualità / Quality thursday

05 Apr 2012

Intanto non sono l’unico che segue le tabelline di allenamento. Intanto mi sono presentato sul campo ad un’ora più umana, dato che i ragazzi non vanno a scuola per le vacanze pasquali. Ad ogni buon conto il sudore scorreva a fiumi e gli occhi erano appiccicati sui quadranti dei cronometri… – In almost all programs roughest trainings are scheduled for thursday (why?). And it’s true, come and take a look! AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 5 x 1km (4’03 – 4’05) con riposo 3′, STR, scarico. Grande regolarità, complice, penso, i comodi tempi di recupero… Link to this article

Buio totale / Full darkness

03 Apr 2012

A parte l’ora legale, avrei bisogno di un paio di occhiali. Nelle situazioni di scarsa luminosità vedo cani ovunque, al posto di tronchi, panchine, cartelli… – What is that creature coming towards me? A dog? A runner? A vampire? AM, villa Pamphili. 1h01′ FL, STR. Link to this article

Prevenzione / Prevention

02 Apr 2012

Le previsioni del tempo sono uno strumento fondamentale per programmare gli allenamenti. Intanto metto da parte qualche km in più… – Rainy days are forecast, so I train whenever it’s possible, even in days that program designated as REST! AM, villa Pamphili. 47′ di FL, STR, le classiche tre salite. Link to this article

Un treno / A train

01 Apr 2012

Lo ammetto, ero stanco e mi sono seduto. E’ lì che ho sentito la vibrazione. Si tratta del treno che dall’Ostiense va a San Pietro e poi fino a Viterbo. Non ci avevo mai fatto caso, del resto a villa vado sempre di corsa… – There are things you can appreciate only sitting on a stone: there is a train that passes under the villa… AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 2 x 4km (18’24, 18’43) con riposo, scarico. Ho fatto lo stesso identico allenamento l’11 marzo, prima dell’influenza, mettendoci anche un minuto di meno a frazione! Link to this article

Aprile / April, 2012

01 Apr 2012

Primavera inoltrata, si corre alla luce del mattino. Sto facendo un po’ di allenamenti sul campo da polo. Vedere anche la gara di Spoleto. / Good to train in full spring, when there is plenty of light in the morning. Check also this race in Spoleto. Link to this article