Strati / Layers

23 Dic 2011

La temperatura risale, per cui faccio a meno della canotta. Devo ammettere però che questi allenamenti antelucani vanno un po’ a discapito della qualità… – Temperature raises again, so I avoid the singlet. Running paper doll… AM, villa Pamphili. 10km FL, il percorso con le tre salite… Link to this article

Natale di default / Default Christmas

23 Dic 2011

Questa volta però da Babbi Natale vi vestite voi, che a me non regge la pompa… – “Sorry kids, sacrifices for all! I’m taking away some of last year presents…” Link to this article

Che freddo! / A cold dawn…

21 Dic 2011

Si prevedevano temperature al di sotto dello zero, per cui mi sono coperto più del solito. Non avevo dormito benissimo, e sono rientrato a casa un po’ prima… accorgendomi di aver preso le chiavi sbagliate! Fortuna che mancavano pochi minuti alla sveglia di Anna! – Pretty cold morning, I forget the keys and have to wake up my daughter. “Hi there!” Poor girl, so young and with a f**k’d up daddy… AM, villa Pamphili. Circa 8km di FL. Percorso abbreviato causa freddo… Link to this article

La trave / The timber

20 Dic 2011

Andate a parlare di travi in casa dei ciclopi… – “It’s easier to see the mote in your brother’s eye than the beam in yours…” -“Watch out WHERE I’m gonna stick this beam…” Link to this article

La pagliuzza / The mote

19 Dic 2011

A volte nel porsi al di fuori dei soliti schemi non è che si guadagni un granché… – To stand as an outsider it’s not always rewarding… “I found the mote in the lump of needles…” Link to this article

Compleanno / Birthday

18 Dic 2011

Rifondazione Podistica, la mia società di appartenenza, compie tre lustri di età. L’immagine che vedete l’ho fatta per la torta commemorativa (buonissima), ed è stata stampata su due A4 di glassa di zucchero. – Rifondazione Podistica (my team) was born 15 years ago. I made this image for the birthday cake, it was printed on an icing sugar surface. Link to this article