Enigmatico futuro / Enigmatic future

06 Feb 2012

Il mio cellulare è una baracca con la suoneria rantolante. Ciononostante è in grado di captare messaggini emoticosi dal futuro profondo… – I keep receiving SMS from the future: “Everything ok, so far :)”… Should I trust them? Link to this article

Sinfonia mattutina / Morning symphony

06 Feb 2012

Alla fine il cross domenicale a Tor di Quinto è stato rimandato causa neve (“Tutte femminucce alla FIDAL” dice Gaia). Io ho rimandato anche gli allenamenti perché… avevo paura di scivolare sul ghiaccio e di rompermi una gamba! Ormai sono vecchietto anch’io, ragazzi! Alla fine, spronato da Stefano, mi sono deciso ad affrontare le intemperie, e ne è valsa la pena: villa Pamphili magicamente imbiancata e percorso impegnativo per i continui cambi di fondo ma divertente. Eravamo veramente in pochi… – A hard snow is exceptional in Rome, so I couldn’t miss the opportunity to train “canadian”. It was pretty challenging, mostly due to the track, constantly shifting from ice to snow, puddle, mud and gravel… AM, villa Pamphili. Un’ora e 10′ di fondo lento. Link to this article

Il sale della vita / Salt of life

03 Feb 2012

Il sindaco Alemanno ha messo mani, braccia e anche naso in avanti in questa storia dell’emergenza neve. Già ieri alle uscite della sede del Municipio XVI erano posti sacchetti arancioni di cloruro di sodio iodato (ci sta piovendo sopra da 24 ore, speriamo che siano a chiusura ermetica). Almeno i bambini erano contenti che non sono andati a scuola… – Cold and (maybe) snow is knocking at Rome’s door. The rightwing mayor Alemanno has decreed the closure of all schools, just in case. By now, not a snowflake… Link to this article

Aspettando la neve / Waiting for the snow

02 Feb 2012

E’ atteso un weekend di neve sulla capitale, il che dovrebbe rendere ancora più interessante il cross di domenica… – Not only kids can’t wait for snow. In the meanwhile squeaking frost is all we got… AM, villa Pamphili. Oltre dieci km di cui tre a 3’55 circa alternati ad uno lento. All’inizio volevo fare delle ripetute, ma con questo freddo non è cosa!… Link to this article

Febbraio / February, 2012

01 Feb 2012

Mese difficile, con bruschi cambi di temperatura. C’è stato un cross ad Ostia, ed ovviamente la mezza maratona più amata d’Italia… – Hard month, with many weather changes. I ran two races, a cross and a half marathon… Link to this article

La disgraziata / The wretched

31 Gen 2012

Grosse nubi si rastrellano sulla grigia testa di Omada… – Thundery clouds gather up above Omada’s gray head… Link to this article