Aprile / April 2011

01 Apr 2011

Durante aprile ho lavorato per abbassare la velocità media. Da segnalare la trasferta ad Acquapendente. – During April I worked to lower my pace. Race in Acquapendente. Link to this article

Shopping Center

01 Apr 2011

Un lungo un po’ a casaccio tra i parchi del Laurentino 38 (niente male) e i parcheggi del centro commerciale (male). – Just wandering around south Rome suburb. PM, Laurentino 38, Roma 2, Via dei Genieri. 50′ L, 2 x (300L + 1km) (4’35, 4’25 approx.), STR. Questo allenamento non lo avevo preventivato, ma può tornare utile per la gara di domenica.  Per gli allunghi sono tornato sul mio circuito abituale. Link to this article

Il Grande Sonno / Big Sleep

31 Mar 2011

Saltato il pranzo e gran caldo, durante lo stretching mi viene un gran sonno. – No lunch, big heat, I get sleepy while stretching. Same happens to Berlusconi. He parties at night, I draw! AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’23, 4’22, 4’20, 4’28), STR. In preparazione di Acquapendente cerco di stabilire qual è il mio passo.   Link to this article

Runner or boy scout?

29 Mar 2011

Lo zingarello aveva bloccato il traffico, non me la sono sentita di lasciarlo in difficoltà. Mi ha congedato con una frase incomprensibile. – There is a gipsy camp nearby, and folks collect scrap metal on wiggling carts. I helped this guy and he left me with incomprehensible words. AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (?, ?, L, 4’16), STR. Purtroppo ho fatto un pò di casino con il cronometro, in più mi sentivo un pò stanco.   Link to this article

Capitol Trail

27 Mar 2011

La vignetta è dedicata ad un mio compagno di squadra impegnato nel suo primo Trail della Capitale ai Pratoni del Vivaro (18km con 1000m di dislivello). Il mestolo è un simbolo negativo che viene affibbiato annualmente per motivi di demerito. – The Dipper is a negative symbol yearly awarded to a team member. This year’s owner is performing the Capitol Trail, 18km in the woods near Rome. AM, Villa Pamphili, circa un’ora e mezza di corsa lenta. Il mio allenamento non si può paragonare alla prestazione di Serra, Scozzarella e Vasta (rispettivamente 2°, 14° e 17°), ma è una buona preparazione per un eventuale futuro trail. Link to this article

Capitol Trail

27 Mar 2011

La vignetta è dedicata ad un mio compagno di squadra impegnato nel suo primo Trail della Capitale ai Pratoni del Vivaro (18km con 1000m di dislivello). Il mestolo è un simbolo negativo che viene affibbiato annualmente per motivi di demerito. – The Dipper is a negative symbol yearly awarded to a team member. This year’s owner is performing the Capitol Trail, 18km in the woods near Rome. AM, Villa Pamphili, circa un’ora e mezza di corsa lenta. Il mio allenamento non si può paragonare alla prestazione di Serra, Scozzarella e Vasta (rispettivamente 2°, 14° e 17°), ma è una buona preparazione per un eventuale futuro trail. Link to this article