Oltranzismo antiorario / Counterclockwise extremism

28 Apr 2012

Il campo da polo è un circuito bello e buono, e sui circuiti si va in senso antiorario. Correndo tutti nella stessa direzione si evitano gli incidenti e ci si può basare sul passo degli altri. Ciononostante i due runner a cui mi sono rivolto poco gentilmente avrebbero potuto semplicemente mandarmi a quel paese, invece hanno fatto dietrofront (poi li ho ringraziati). – The polo field is a circuit, and on circuits you run counterclockwise. “Could you turn in the other direction?” I asked unpolitely to thes two runners. They could have f**ked me off, instead they turned around (in the end I thanked them). AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 1g RG, 1g L, 2g RG, 1g L, 3g RG, 1g L, 2g (4’15), STR, scarico. All’ultimo allungo avrei dovuto fare un giro in più, ma sono andato troppo veloce (15″ in meno rispetto al Ritmo Gara). 1g=530m. Link to this article

Monnezza libera / Free trash

26 Apr 2012

Un’altra giornata di monnezza a villa Pamphili. Forse un tempo ci siamo liberati dei nazisti, ma ancora rimangono in giro un sacco di zozzoni… – On april 25th Italy commemorates freedom from nazi occupation. War left our country prostrated, much like economic crisis nowadays. Profiting of the holiday, people swarmed the villa leaving trash behind, and Appennine bears are too far to blame for the mess… AM, villa Pamphili. 10 km di fondo lento. Link to this article

Uccelletto a cavalcioni / Birds astride

24 Apr 2012

Gli occhi mi lacrimano per la bassa temperatura, non per altro… – Tired and with the sun rising in front of me, I had this strange vision. It was just a split image due to the tears in my eyes (it was pretty cold)… AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 1g RG, 1g L, 2g RG, 1g L, 3g RG, scarico. Un giro sono 530m, il ritmo gara è sui 4’15. Aumento le dosi, ma riesco a mantenere la velocità, aumentandola sul finale. Da notare che l’allenamento è ininterrotto. Link to this article

I fichissimi / Cool guys

22 Apr 2012

I fichissimi sono una presenza abituale a villa Pamphili. Se questa attenzione per i particolari li fa stare più a loro agio, ben venga! – Some runners are very careful with their outfit. This woman matches the colors between pants and eye glasses (I swear!). AM, villa Pamphili. 12km FL. Link to this article

Nel fango / In the mud

21 Apr 2012

Abbiamo avuto una settimana di pioggia, e il campo da polo di villa Pamphili ne risente. Il battistrada mi si riempie rapidamente di fango. – What a nice idea, a stop and go training after heavy rains... AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 0.53 RG, 0.53 L, 1km (4’08), R, 1km (4’03), scarico. Il giro completo del campo è sui 530-540m, se lo compio in 2’15, vuol dire che la media è di 4’15, quello che vorrebbe essere il mio ritmo gara. In effetti è una velocità che riesco a tenere senza grosse difficoltà di respirazione. Link to this article

La volpe / A fox

18 Apr 2012

Un piacevole incontro mattutino. Per un attimo ci siamo fermati e ci siamo studiati… – A little fox in villa Pamphili, just in the middle of the city! AM, villa Pamphili. 10km FL. Riprendo gli allenamenti dopo la gara di Spoleto, i risentimenti muscolari sembrano assorbiti. Link to this article